Asia Blog: China, Japan, Korea, Vietnam


Chinglish HK Subtitles

Posted in China, Language by Elliott Back on December 6th, 2006. [Del.icio.us]

This is pretty random, but here’s some awful subtitles used in real (probably Kung Fu) Hong Kong movies.  My favorites are:

  • I am damn unsatisfied to be killed in this way.
  • A normal person wouldn’t steal pituitaries.
  • You always use violence. I should’ve ordered glutinous rice chicken.
  • Beat him out of recognizable shape!
  • The bullets inside are very hot. Why do I feel so cold?

This entry was posted on Wednesday, December 6th, 2006 at 10:44 pm and is tagged with , , , , , , , . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback.

Leave a Reply

Please take time to enjoy the archives: September 2008 (3) August 2008 (5) July 2008 (5) June 2008 (3) May 2008 (3) April 2008 (1) March 2008 (4) January 2008 (3) December 2007 (1) November 2007 (2) October 2007 (3) September 2007 (1) August 2007 (2) July 2007 (8) June 2007 (4) May 2007 (5) April 2007 (3) March 2007 (3) February 2007 (6) January 2007 (6) December 2006 (7) November 2006 (3) October 2006 (6) September 2006 (2) August 2006 (6) July 2006 (8) June 2006 (6) May 2006 (4) April 2006 (12) March 2006 (4) February 2006 (17) January 2006 (9) December 2005 (5) November 2005 (4) October 2005 (8) September 2005 (1) August 2005 (4) July 2005 (4) June 2005 (4) May 2005 (3) April 2005 (8) March 2005 (11) February 2005 (2) January 2005 (7) December 2004 (10) November 2004 (9)

Fresh, related resources:

Supplied by Google Blog Search
  • “You stinky!” - bHong Kong/b’s funniest bsubtitles/b
    It’s odd because such things as typos are relatively rare, and when was the last time you read a bChinglish subtitle/b that mixes up “you’re” and “your” or “there” and “there”? I believe I’ve only seen one such mix up, and as native b.../b
  • Letters on Englasian
    From Henry Siu of bHong Kong/b: “I laughed when I read your piecel about ‘bChinglish/b’. I always find it amusing that my bHong Kong/b Chinese friends can speak English to on another and understand what they are saying, but when they speak with b.../b
  • Fist of the North Star Part 3
    Every dollar you give to pirated “bHK/b DVDs” – a term that isn’t really fair, since not only does bHong Kong/b produce thousands of legit DVDs with English bsubtitles/b, but also because most of the pirate DVDs are made in Taiwan these days (a b.../b
  • The past week…
    A second exhibition, bChinglish/b, featured the work by a number of local artists which is deeply seeped in bHong Kong/b’s unique culture. Its uniqueness stems from the city’s previous identity as a British colony, which meant the b.../b
  • bChinglish HK Subtitles/b
    This is pretty random, but here’s some awful bsubtitles/b used in real (probably Kung Fu) bHong Kong/b movies. My favorites are:. I am damn unsatisfied to be killed in this way. A normal person wouldn’t steal pituitaries. b.../b