Hanzi Smatter
Hanzi Smatter ????
Dedicated to the misuse of Chinese characters (Hanzi or Kanji) in Western culture.
This blog reminds me of the French language ministry, keeping the language pure. Nonetheless, Hanzi Smatter is a great resource in the fight against misuse of Asian language–and the analysis is quite good. Take this soccer player for example, who either wears the characters for “faith” or “Germany.” Intriguing.

The best part about Hanzi Smatter is that while it is similar in theme to many of the “engrish” sites you see that make fun of bad English in Asia, its purpose is to educate rather than amuse. And, it focuses on Western abuse of Eastern language, a reverse viewpoint rarely found in the blogosphere as it is today.
I’ll be linking them in the blogroll, of course!
This entry was posted on Tuesday, February 8th, 2005 at 2:36 am and is tagged with smatter, asian language, soccer player, western culture, chinese characters, french language, blogosphere, viewpoint, blogroll, faith, asia, blog, germany. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback.
Leave a Reply
Please take time to enjoy the archives: September 2008 (3) August 2008 (5) July 2008 (5) June 2008 (3) May 2008 (3) April 2008 (1) March 2008 (4) January 2008 (3) December 2007 (1) November 2007 (2) October 2007 (3) September 2007 (1) August 2007 (2) July 2007 (8) June 2007 (4) May 2007 (5) April 2007 (3) March 2007 (3) February 2007 (6) January 2007 (6) December 2006 (7) November 2006 (3) October 2006 (6) September 2006 (2) August 2006 (6) July 2006 (8) June 2006 (6) May 2006 (4) April 2006 (12) March 2006 (4) February 2006 (17) January 2006 (9) December 2005 (5) November 2005 (4) October 2005 (8) September 2005 (1) August 2005 (4) July 2005 (4) June 2005 (4) May 2005 (3) April 2005 (8) March 2005 (11) February 2005 (2) January 2005 (7) December 2004 (10) November 2004 (9)
Fresh, related resources:
- So This is Bloggie Love, Oooooh, So This is Bloggie Love…
bHanzi Smatter/b: Dedicated to the mis-use of Chinese characters in Western culture, and a perfect companion to my next item…. Engrish.com: A guilty pleasure even before I myself purchased unintentionally-comic items in Harajuku b.../b - Lebanese Tattoo by Moe Barjawi
Alan spotted this photo of what appears to be Kanji tattoo by Moe Barjawi in BMEzine's gallery: http://www.bmezine.com/tattoo/A80922/high/n0t6-lebanese-tattoo-moe.jpg Alan emailed me this after seeing it: Let me see if I got this right. b.../b - sorry
b.../b although before time goes to school has not studied well, but I had already regretted, that will have anything to use, each person to be able to make the regret the bmatter/b, not solely only then I to make the regret the bmatter/b, ya, b.../b - prayingbuddha @ 2008-09-23T01:51:00
i've just added a new link on the side bar - bhanzi smatter/b. it's the chinese version of engrish.com and it's amazing. it's a bigger laugh sometimes because people act smart and tattoo chinese characters they do not even know how to read b.../b - If you can’t read it, don’t wear it.
It can certainly result in some very funny (or very sad) tattoos as shown at bHanzi Smatter/b. If you’re considering a foreign language tattoo, review all of the examples at bHanzi Smatter/b. I’m almost positive that you’ll decide to stick b.../b

