American War Pronounciation
I came across a WWII guide published in 1942 for American soldiers called “How To Spot A Jap,” and noticed that the opposing page has a Chinese pronounciation guide:

It’s interesting how 你是谁? becomes nee_EE SHER! SHAY. Still, I suppose there’s still some value in soldiers being able to look up half-broken Chinese and say something to their allies…
| This entry was posted on Saturday, July 8th, 2006 at 3:42 pm and is tagged with pronounciation guide, american war, american soldiers, shay, allies. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback. |

